Water



YEAR : 2020
LANGUAGE : Chinese 


This book is a collection of works by the artist Muyu Wang.
It was inspired by the Southern Song Dynasty Ma Yuan's "Water Map" volume.
The artist re-read and reconstructed it.
All the works only painted the water pattern, the other mountains, rocks, trees, houses,
boats and people are presented in blank form,
so the album is named "Water".

Designers hope that design can echo the artist's thinking about his works,
and through the improvement of the traditional binding form,
the whole book presents a contemporary feel.
The die-cut waves on the edge of the green envelope are like calm water patterns,
waiting quietly to be opened.
Open layer by layer,the work information and painting works are divided into two volumes,
without interfering with each other.
Among them, one volume of work information is thread-bound and spot-color printing;
one volume of painting works is traditional Chinese folding binding.
Through this opening method,
readers' perspectives can become more diverse and open.
After folding, not only does the water surface of each work link together,
at the same time, when the entire book is stretched infinitely,
the ups and downs of the paper are like a horizontal plane.


+
 
這本書是藝術家王牧羽的作品集,
創作靈感來源於南宋馬遠的《水圖》卷,
藝術家對其進行了再讀與重構,所有的作品只繪水紋部分,
其他的山石樹木屋宇舟人,都以留白方式呈現,
畫冊故名為《水》。

在設計上希望可以呼應藝術家對於作品的思考,通過對傳統裝幀形式的改良,
讓整本書呈現出壹種當代感。綠色函套邊緣模切的波浪如同平靜的水紋,靜靜地等待被打開。
函套裏包裹的綠色紙張隱約印有線條組成的中文“水”字。
層層打開,作品信息和繪畫作品被分成兩冊,互不幹擾。
其中,作品信息壹冊為線裝,專色印刷;
繪畫作品壹冊為中國傳統的經折裝,希望通過這樣的打開方式,
可以讓讀者的視角變得更加多樣與開放。
經折裝不僅讓每幅作品的水面都鏈接在壹起,
同時,當整本書被無限拉長,紙張產生的起伏,就有如壹條水平面。





Next ……


Copyright Q DESIGN  All Rights Reserved.
 
Mark