This book is a collection of works by the artist Muyu Wang. It was inspired by the Southern Song Dynasty Ma Yuan's "Water Map" volume. The artist re-read and reconstructed it. All the works only painted the water pattern, the other mountains, rocks, trees, houses, boats and people are presented in blank form, so the album is named "Water".
Designers hope that design can echo the artist's thinking about his works, and through the improvement of the traditional binding form, the whole book presents a contemporary feel. The die-cut waves on the edge of the green envelope are like calm water patterns, waiting quietly to be opened. Open layer by layer,the work information and painting works are divided into two volumes, without interfering with each other. Among them, one volume of work information is thread-bound and spot-color printing; one volume of painting works is traditional Chinese folding binding. Through this opening method, readers' perspectives can become more diverse and open. After folding, not only does the water surface of each work link together, at the same time, when the entire book is stretched infinitely, the ups and downs of the paper are like a horizontal plane.
这本书是艺术家王牧羽的作品集,创作灵感来源于南宋马远的《水图》卷,艺术家对其进行了再读与重构,所有的作品只绘水纹部分,其他的山石树木屋宇舟人,都以留白方式呈现,画册故名为《水》。
在设计上希望可以呼应艺术家对于作品的思考,通过对传统装帧形式的改良,让整本书呈现出壹种当代感。绿色函套边缘模切的波浪如同平静的水纹,静静地等待被打开。函套里包裹的绿色纸张隐约印有线条组成的中文“水”字。层层打开,作品信息和绘画作品被分成两册,互不干扰。其中,作品信息壹册为线装,专色印刷;绘画作品壹册为中国传统的经折装,希望通过这样的打开方式,可以让读者的视角变得更加多样与开放。经折装不仅让每幅作品的水面都链接在壹起,同时,当整本书被无限拉长,纸张产生的起伏,就有如壹条水平面。